Uma
tradução pra não perder a linha! "Mostre-me o lugar" é a tradução que
fiz para "Show me the place" do Leonard Cohen:
Mostre-me o lugar
Mostre-me
o lugar
Do
seu escravo ficar
Mostre-me
o lugar
Eu
me esqueci, sei lá
Mostre-me
o lugar
Pra
cabeça abaixar
Mostre-me
o lugar
Do
seu escravo ficar
Mostre-me
o lugar
Ajuda
a empurrar a rocha
Mostre-me
o lugar
Sozinho
não acho que possa
Mostre-me
o lugar
Onde
a Palavra se fez homem
Mostre-me
o lugar
Onde
o sofrimento fez nome
Começaram
as desgraças
Eu
salvei o que pude salvar
Uma
linha de luz
Um
pingo, uma onda do mar
Mas
havia correntes
Então
corri me comportar
Havia
correntes, então
Como
um escravo fui te amar
Mostre-me
o lugar
Do
seu escravo ficar
Mostre-me
o lugar
Eu
me esqueci, sei lá
poema/letra:
Leonard Cohen
tradução:
Fernando Koproski
E
outros poemas e letras de Leonard Cohen
vc
pode encontrar na antologia poética que organizei e traduzi
chamada
ATRÁS DAS LINHAS INIMIGAS DE MEU AMOR (7letras)
à
venda, pra todo o Brasil, pelo site das livrarias Curitiba:
Nenhum comentário:
Postar um comentário